.
-

 
Diminutif
Le diminutif est une forme utilisée pour exprimer une diminution de taille, de quantité, d'intensité, d'importance, de valeur ou pour exprimer de l'affection envers l'objet ou la personne désignés. Le diminutif est parfois utilisé dans la langue parlée pour exprimer des nuances subtiles ou pour ajouter de l'affection à un discours. Il peut également être utilisé pour rendre le langage plus informel ou familier.
Les diminitifs sont des mots dérivés qui exprimant l'idée de quelque chose de petit. Cette idée est contenue dans le suffixe et s'ajoute en la modifiant à celle du radical. Aussi tout diminutif exprime-t-il une idée double et, quand cette dualité n'est plus présente à l'esprit, c'est que le mot n'éveille plus aucun rapport avec son primitif, et il ne peut plus être considéré comme diminutif (ex. soleil et soliculus, de sol; abeille et apicula, de apis; chapeau, de chape; tableau, de table). Les suffixes diminutifs servent à former des substantifs, des adjectifs et des verbes. 

Les langues romanes en emploient souvent deux et même trois à la fois, soit que d'un diminutif existant on fasse un nouveau diminutif à l'aide d'un nouveau suffixe, comme roitelet, de roitet, roitel, formé lui-même de royet et royet de roi, soit que le mot ait été formé en une fois à l'aide de plusieurs suffixes, comme aigrelet, de aigre; gantelet, de gant. On arrive ainsi à exprimer l'idée de très petit : un poquitico (espagnol) = un tout petit peu. L'idée de petit conduit naturellement à celle de mesquin, aussi les suffixes diminutifs prennent-ils souvent une signification défavorable. Chevreau signifie simplement petite chèvre, mais poètereau signifie mauvais poète.
(P. Giqueaux).

Dans de nombreuses langues, comme en français, le diminutif est formé en ajoutant des suffixes ou des préfixes au mot de base. Par exemple, en espagnol, on ajoute "-ito" ou "-ita", en italien, "-ino" ou "-etto", en russe, "-ик" ou "-чик" et ainsi de suite. Les suffixes utilisés pour former le diminutif peuvent aussi varier d'une langue à l'autre selon le genre, le nombre ou d'autres caractéristiques grammaticales. 

Le diminutif peut être appliqué à une variété de mots, y compris les noms, les adjectifs et parfois même les verbes, en fonction des règles grammaticales spécifiques à chaque langue. Certains diminutifs peuvent être des expressions idiomatiques ou régionales spécifiques à une langue ou à une région particulière, et leur signification peut ne pas être immédiatement évidente pour ceux qui ne sont pas familiers avec la langue ou la culture.

Formes de diminutif en français.
Voici quelques-unes des formes de diminutif les plus courantes en français :

• Diminutif en ajoutant "-ette" ou "-et". - C'est l'une des formes les plus courantes pour former un diminutif en français. On ajoute généralement "-ette" au nom féminin et "-et" au nom masculin. Par exemple : maisonnette (petite maison); voilette (petite voile), livret (petit livre); moulinet (petit moulin).

• Diminutif en ajoutant "- on". - Cette forme de diminutif est souvent utilisée pour exprimer une diminution de taille, ou de quantité. Par exemple : jupon (petite jupe), chaton (petit chat).

• Diminutif en ajoutant "-ou". - Cette forme de diminutif est souvent utilisée dans des contextes familiers pour exprimer une affection ou une diminution de taille. Exemples : bisou (petite bise), canaillou (petite canaille). 

• Autres suffixes diminutifs. - Suffixes de noms et d'ajectifs : -eau, -elet, - -elot, -ereau, -erolle, -eron, -eteau, -eton, -iche, -ichon, -icule, -iculet, -ille, -illon,  -in, iole, -iquet, -oche, -ole, -onnet, -ot, -ule. Suffixes de verbes : -eter, -iller, -iner, -oter, -onner, -ouiller.

Expressions du diminutif dans d'autres langues.
Quelques exemples d'expressions du diminutif dans diverses langues, et dans lesquels le diminutif est formé en ajoutant des suffixes spécifiques aux mots de base :
• Espagnol : Casa → Casita (maison → petite maison);  Perro → Perrito (chien → petit chien).

• Portugais : Cachorro → Cachorrinho (chien → petit chien); Livro → Livrinho (livre → petit livre).

• Italien : Gatto → Gattino (chat → petit chat), Libro → Libretto (livre → petit livre).

• Allemand : Haus → Hä→-> Mädel (fille → petite fille).

• Néerlandais :  Huis → Huisje (maison → petite maison); Kat → Katje (chat → petit chat).

• Russe :  Дом (dom) → Домик (domik) (maison → petite maison);  Книга (kniga) → Книжка (knizhka) (livre → petit livre).

• Polonais : Dom → Domek (maison → petite maison); Kot → Kociątko (chat → petit chat).

.


[Histoire culturelle][Langues][Littérature]
[Aide][Recherche sur Internet]

© Serge Jodra, 2024. - Reproduction interdite.