|
|
|
|
Encyclopédie
|
|
|
Les formes verbales |
| On
appelle voix une flexion particulière
que prend la verbe selon que le sujet
est représenté comme agissant et comme faisant directement
subir son action à autrui, ou au contraire comme recevant, éprouvant,
souffrant l'action d'autrui. Dans le 1er
cas, on dit que le verbe est à la voix active : dans le 2e
cas, qu'il est à le voix passive, et, par abréviation,
que le verbe est actif ou passif. Les verbes qui expriment
un simple état ou une action qui reste tout entière dans
le sujet sans avoir besoin d'en sortir ne sont pas susceptibles de la voix
passive,
et s'appellent verbes neutres, La langue grecque
ancienne reconnaissait entre la voix active et la voix passive une voix
intermédiaire qu'on appelait voix moyenne : cette forme verbale,
généralement semblable à la voix passive, était
plus souvent active quant au sens, et en général répondait
à ceux de nos verbes pronominaux qui, formés de verbes actifs,
sont suivis d'un complément direct et ont pour
complément
indirect le pronom qui les précède immédiatement,
lequel, étant implicitement exprimé dans la forme moyenne,
n'est pas rendu directement en grec.
La
voix active.
Il faut distinguer dans les verbes le sens actif de la forme active. Ainsi j'aime, amo, filw ont à la fois la forme active et le sens actif; je cours, curro, trecw, ont la forme active et la sens neutre. Le verbe latin vapulo, actif de forme, est passif de sens; car il répond au français je suis battu et au grec tuptomai ou mastigoumai . Il en est de même de fio " je suis fait », et de veneo (venum eo) « je suis vendu ou mis en vente », dont l'actif est venumdo, Mimoumai, upiscnoumai, epomai, ont, sous la forme moyenne, la valeur, les deux premiers de verbes actifs, les deux autres de verbes neutres transitifs. Imitor, sequor, utor, ont, sous la forme passive, les deux premiers, la valeur de verbes actifs, le 3e, celle de verbe neutre transitif. Polliceor a le sens actif de promettre, aussi bien que ses synonymespromitto et spondeo. Gignomai, sous une forme moyenne, a le sens neutre intransitif des verbes français je deviens, je nais; mainomai, de forme passive, a le sens neutre intransitif, je suis furieux. Akousomai a le sens actif, aussi bien que akouw; et ausus sum (de audeo) n'a de passif que la forme. Eboulhqhn, aoriste de forme passive du verbe moyen boulomai, a le sens actif comme boulomai, eboulomhn, boulhsomai, formes moyennes. Enfin, beaucoup de parfaits seconds en grec ont le sens neutre ou passif, comme pepoiqa (je suis persuadé), anewgenai (être ouvert). Notons encore que la dénomination d'actif s'applique aux noms et aux adjectifs qui peuvent se résoudre en périphrases où entre un verbe de sens actif, ou qui dérivent de verbes actifs, ou qui expriment un effet susceptible de se communiquer à un autre objet. Tels sont, en français: productif, hâtif, médicinal, favorable, formidable, terrible, rebelle, ambitieux, désireux, avide, envieux, soigneux, officieux, miséricordieux, fertile, etc.; en latin : bellator, orator, cupidus, avidus, avarus, appetens, amans, prodipus, beneficus, maledicus, studiosus, tenax, providus, fertilis, ferax; etc. En allemand, un certain nombre de substantifs terminés en er, d'adjectifs terminés en bar ou sam, ont un sens actif, comme Gaertner (jardinier), Schneider (tailleur), fruchtbar (fertile), arbeitsam (laborieux), etc. En anglais, la plupart des noms servant, comme en allemand, à désigner un agent, sont terminés en er : gardener (jardinier), fisher (pêcheur), etc. La
forme passive.
La syntaxe des verbes passifs est très simple en français et dans les autres langues modernes : leur complément se marque par la préposition par ou la préposition de. En latin, le régime (complément) se met à l'ablatif, lorsqu'il est marqué par un nom de chose inanimée; à l'ablatif avec a, ab, abs, lorsque c'est un nom d'être animé. On trouve aussi quelquefois le datif. En grec, on emploie pour régime du verbe passif soit le datif sans préposition, soit le génitif avec l'une des prépositions upo, para, pros, ek, quelquefois dia, apo. Cette syntaxe s'étend aux verbes qui, sans être passifs par la forme, le sont par le sens. Ainsi, Casimir Delavigne a dit: « Ceux par qui vous souffrez. » De même en latin chez Ovide : Perire ab hoste, Perire a discipulo suo. Les noms et les adjectifs sont, comme les verbes, susceptibles d'une signification passive. Ainsi, en grec, tous les noms neutres en ma sont des noms passifs; car ils expriment toujours un résultat obtenu, et semblent d'ailleurs se rattacher par leur forme à la 1repersonne du parfait passif. En français, benéfice, maladie, résultat; sont des noms passifs; inutile, stérile, inerte, épineux, sont des adjectifs passifs. Quelquefois le même mot est susceptible des deux sens. Ainsi, dans : Le goût de l'effort est nécessaire à la réussite, goût de l'effort a un sens passif; mais si l'on dit : Le goût de l'effort n'empêche pas celui de la détente, goût de l'effort est actif. Ce double sens de certains mots se retrouve dans beaucoup de langues.. Le
déponent.
Voix
moyenne.
Très souvent la conjugaison moyenne, par rapport à la syntaxe, répond à ceux de nos verbes pronominaux qui, formés de verbes actifs, sont suivis d'un complément direct et ont pour complément indirect le pronom qui les précède immédiatement. De là on employait le moyen lorsque l'objet souffrant l'action était quelque chose appartenant au sujet du verbe. Le moyen rend fort souvent aussi ce qu'exprime le françaisfaire faire. Un certain nombre de verbes latins, en revêtant la forme passive, et de verbes français, en revêtant la forme réfléchie, se rapprochent en partie de la nuance délicate exprimée par le moyen grec. Ainsi, accingor signifie, non pas on m'arme, mais je m'arme; misceor, je me mêle; moveor, je me mets en mouvement. (P.). |
|
|
©Serge Jodra, 2008. - Reproduction interdite.