 |
Il Pastor fido,
c -à-d. le Berger fidèle, oeuvre du genre pastoral,
composée par Guarini à l'imitation
de l'Aminte
du Tasse. Le poète voulut fondre divers
genres en un seul, et donna à son poème le nom de Tragi-comédie
pastorale. II devait résulter de cet assemblage une grande irrégularité
dans le plan, et de l'invraisemblance dans les détails. L'ouvrage
est divisé en 5 actes, qui se passent dans l'Arcadie .
Une peste désole le pays, et l'oracle consulté répond
que les maux de l'Arcadie finiront par le dévouement d'un berger
fidèle. Pour obéir à cet oracle, le poète a
imaginé une intrigue trop complexe pour être expliquée
ici. Le péril de mort où se trouve l'innocente Amaryllis;
le généreux dévouement de Mirtil, qui s'offre à
mourir à sa place, quoique les apparences la lui fassent croire
infidèle; les préparatifs de ce sacrifice; les éclaircissements
imprévus qui font reconnaître dans la victime le fils du sacrificateur ;
les interprétations prophétiques qui rétablissent
le vrai sens de l'oracle et délivrent Mirtil; l'insensible chasseur
Silvio qui blesse sans le vouloir d'un de ses traits la tendre Dorine,
et est amené par la pitié à lui accorder un amour
qu'il n'avait pu jusqu'alors sentir pour elle, tous ces ressorts appartiennent
à la tragédie. Le sujet n'appartient à la comédie
que par quelques accessoires qui pourraient en être retranchés,
et à la pastorale que par la qualité des personnages, dont
il serait d'autant plus facile de relever la condition qu'elle se trouve
le plus souvent au-dessous de leurs sentiments et de leur langage.
Outre les imitations de l'Aminte,
on trouve dans le Pastor fido de nombreux souvenirs du théâtre
grec : Guarini a introduit dans son ouvrage le
choeur antique, chanté avec accompagnement d'instruments. Le Pastor
fido fut composé vers 1584, et imprimé en 1590, in-4°.
II obtint un prodigieux succès. Malgré le manque de naturel
de quelques-uns des incidents et la recherche du style, il renferme plusieurs
morceaux d'une rare beauté : on y remarque une grande richesse d'imagination,
surtout dans les descriptions. On lui reproche la subtilité, les
sentiments alambiqués, de l'affectation dans le style, et la licence
de beaucoup de passages. (E. B.).
 |
En
bibliothèque. - Le Pastor
fido a été traduit dans toutes les langues de l'Europe;
il en existe, entre autres traductions françaises, une de Pecquet,
avec le texte italien, Paris, 1733-1759, 2 vol. in-12. |
|
|