La
Fontaine |
Quand j'aurais en
naissant reçu de Calliope
Les dons qu'à
ses amants cette muse a promis,
Je les consacrerais
aux mensonges d'Ésope :
Le mensonge et les
vers de tout temps sont amis.
Mais je ne me crois
pas si chéri du Parnasse
Que de savoir orner
toutes ces fictions.
On peut donner du
lustre à leurs inventions :
On le peut, je l'essaie
: un plus savant le fasse.
Cependant jusqu'ici
d'un langage nouveau
J'ai fait parler
le loup et répondre l'agneau;
J'ai passé
plus avant : les arbres et les plantes
Sont devenus chez
moi créatures parlantes.
Qui ne prendrait
ceci pour un enchantement?
" Vraiment, me diront
nos critiques,
Vous parlez magnifiquement
De cinq ou six contes
d'enfant.
- Censeurs, en voulez-vous
qui soient plus authentiques
Et d'un style plus
haut? En voici : " Les Troyens,
Après dix
ans de guerre autour de leurs murailles,
Avaient lassé
les Grecs, qui par mille moyens,
Par mille assauts,
par cent batailles,
N'avaient pu mettre
à bout cette fière cité,
Quand un cheval
de bois, par Minerve inventé,
D'un rare et nouvel
artifice,
Dans ses énormes
flancs reçut le sage Ulysse,
Le vaillant Diomède,
Ajax l'impétueux,
Que ce colosse monstrueux
Avec leurs escadrons
devait porter dans Troie,
Livrant à
leur fureur ses dieux mêmes en proie :
Stratagème
inouï, qui des fabricateurs
Paya la constance
et la peine. "
- C'est assez, me
dira quelqu'un de nos auteurs :
La période
est longue, il faut reprendre haleine;
Et puis votre cheval
de bois,
Vos héros
avec leurs phalanges,
Ce sont des contes
plus étranges
Qu'un renard qui
cajole un corbeau sur sa voix :
De plus, il vous
sied mal d'écrire en si haut style.
- Eh bien! baissons
d'un ton. " La jalouse Amarylle
Songeait à
son Alcippe, et croyait de ses soins
N'avoir que ses
moutons et son chien pour témoins.
Tircis, qui l'aperçut,
se glisse entre des saules;
Il entend la bergère
adressant ces paroles
Au doux Zéphire,
et le priant
De les porter à
son amant. "
- Je vous arrête
à cette rime,
Dira mon censeur
à l'instant;
Je ne la tiens pas
légitime,
Ni d'une assez grande
vertu.
Remettez, pour le
mieux, ces deux vers à la fonte.
- Maudit censeur!
te tairas-tu?
Ne saurais-je achever
mon conte?
C'est un dessein
très dangereux
Que d'entreprendre
de te plaire. "
Les délicats
sont malheureux :
Rien ne saurait
les satisfaire. |
|